單價(jià): | 面議 |
發(fā)貨期限: | 自買(mǎi)家付款之日起 天內發(fā)貨 |
所在地: | 湖北 武漢 |
有效期至: | 長(cháng)期有效 |
發(fā)布時(shí)間: | 2023-11-24 14:46 |
最后更新: | 2023-11-24 14:46 |
瀏覽次數: | 140 |
采購咨詢(xún): |
請賣(mài)家聯(lián)系我
|
10月22日11時(shí),上海國際會(huì )議中心中心歐洲廳,國際電工委員會(huì )(IEC)《可再生能源和混合系統指南—第9-5部分:成套系統—離網(wǎng)可再生能源產(chǎn)品的測試方法》技術(shù)規范(IEC/TS :2018)中文版正式發(fā)布。這是IEC成立100多年來(lái),首次發(fā)布中文版標準。市場(chǎng)監管總局副局長(cháng)、標準委主任田世宏,IEC候任主席舒印彪,IEC秘書(shū)長(cháng)弗朗斯·威斯維克等出席發(fā)布活動(dòng)。
IEC****是電工電子領(lǐng)域國際貿易和產(chǎn)業(yè)合作最重要的技術(shù)基礎和技術(shù)規則,被****廣泛采用。IEC/TS : 2018****是由世界銀行提出,并經(jīng)IEC發(fā)布的****,旨在提高離網(wǎng)太陽(yáng)能產(chǎn)品質(zhì)量,解決全球貧困地區10億人口的無(wú)電缺電問(wèn)題,實(shí)現聯(lián)合國可持續發(fā)展目標。此次發(fā)布IEC****中文版,對推動(dòng)我國企業(yè)對標****提高產(chǎn)品質(zhì)量水平具有重要作用。
IEC秘書(shū)長(cháng)弗朗斯·威斯維克表示,這是IEC首次將IEC****編譯為中文版本,對于IEC和IEC中國國家委員會(huì )都具有里程碑意義。田世宏表示,首個(gè)中文版IEC****的發(fā)布,對推動(dòng)IEC****更好地在中國的廣泛使用,促進(jìn)IEC****的共建、共享、共用具有積極作用。下一步,中國將與IEC深化合作,更大力度推動(dòng)IEC****中文版的編譯工作,在涉及國際貿易和產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重點(diǎn)領(lǐng)域發(fā)布更多的中文版IEC****。
此次發(fā)布IEC****中文版,對于推動(dòng)IEC****更好地在中國廣泛使用,促進(jìn)IEC****的共建、共享、共用具有積極作用,對于推動(dòng)我國相關(guān)企業(yè)對標****、提高產(chǎn)品質(zhì)量水平,進(jìn)而推動(dòng)中國經(jīng)濟高質(zhì)量發(fā)展,具有重要意義。